加入會員免費收聽雜誌內容
「turn out」,通常用在結果讓人出乎意料的情況下,如同turn這個單字給人突然轉彎的感覺一般...
台灣有很多著名的自景觀,經過大自然的雕刻形成特別的形狀,而以此命名,英文可以用「beV in the shape of +名詞」來表達
在花季盛放的期間,欣賞遍布滿地的花朵植物,那份壯闊令人心曠神怡,英文我們可以用「all over」來表達某樣東西「到處都是、遍佈滿地」
我們常用「hold住!」來表達「維持住、保持」;而「still」則有「靜止」的意思,所以兩字合成片語就是「別動」啦!
「兔子」是一種很安靜的動物,當我們要形容一個人「很嘮叨」的話可以用「rabbit on」這個英文片語,就感覺很像兔子...
聽到外國朋友對你說「lend a helping hand 」時,你可別嚇到以為要被斷手斷腳喔...
有沒有在美劇中聽過這句「You look like a million dollars 」?通常用在派對中大家盛裝打扮時,對彼此的讚美
「duck」在英文名詞是指"鴨子"的意思,則「duck out」的「duck」為口語表達中作動詞用...
英文要表達「可能」除了最常使用單字maybe、probably…外,還可以用片語「be likely to V」
中英文中都有一句俗諺:天下沒有白吃的午餐。There is no such thing as a free lunch. ,句子中用到片語「there is no such thing (as)」