想戒糖、想存錢?英文用 cut down on 表達「慢慢減少」!

🌱 想吃得更健康、存更多錢,或是為環保盡一份心力嗎?很多時候,我們不需要一下子完全放棄某樣東西,而是從「慢慢減少」開始。英文中的 cut down on 正好能表達這個概念。從少喝含糖飲料到減少塑膠使用,這個片語在生活中處處都用得到!
cut down on (phr.) 削減…;縮減…
*後面須接名詞或動名詞,表示「減少對某事物的使用或消費量」。整體語感是逐漸、刻意地減少,而非完全停止。
The doctor told the patient to cut down on salt to lower his blood pressure.
醫生告訴病人要減少鹽分攝取,以降低血壓。
常用情境1
健康與飲食:減少攝取對身體有負擔的東西
sugar 糖、salt 鹽、caffeine 咖啡因、alcohol 酒、 fatty foods 高脂食物
常用情境2
財務與預算:縮減開支
expenses 開銷、spending 花費、costs 成本
常用情境3
環保與能源:減少資源浪費
waste 廢棄物、carbon emissions 碳排放、plastic use 塑膠使用
相似表達
cut back on 削減(常用於財務)
reduce 減少(較正式)
ease up on 逐漸停止;減輕(較口語)