「壓軸好戲還在後頭」英文可以怎麼說? - 空中美語部落格

「壓軸好戲還在後頭」英文可以怎麼說?

    

英文片語:the best (worst) beV yet to come更好的(更糟的)還在後頭

(Picture from freepik.com-macrovector_official)
 
不論是故事情節或策劃活動流程,通常都會把最精彩的部分擺在最後壓軸,此時我們會說「好戲還在後頭!」英文說法為👉「the best beV yet to come」,相反若要說不好的事情接踵而來,而「更糟的還在後頭」,則將best換成worst就可以囉!來看例句:
 

📌 the best/worst beV yet to come 更好(糟)的還在後頭

Although things may seem pretty difficult right now, the worst is yet to come
事情或許現在看起來很艱難,但更糟的還在後頭。
 
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 還有「IG」用英文抑制強迫症發作!
 
👇 影音學習在YouTube