加入會員免費收聽雜誌內容
大家有聽過自己的父母「憶當年」,想表達「我小的時候、當年」,英文可以用「in my day」表示
中文說法中常用「包」肉粽的方式來形容穿很多件衣服,英文也異曲同工之妙使用了「warp」這個單字,同樣有「包;裹」 的意思,而它的片語「wrap sb up」就是...
團體當中總是會有個開心果,常常逗樂大家,帶動氣氛,這樣討喜的人英文可以用「sb beV great/good fun」來表示
事情常有一體兩面,英文常會用片語「on the other hand」來轉折語氣陳述事情的另一面,它可以單獨使用,表「另一方面」;也能搭配「on the one hand」
你知道「字跡」也能看出一個人的個性嗎?其中有一句英文片語正是這個概念:「dot the i's and cross the t's」
死亡的英文單字為「die」,若想再仔細一點表達「因何種原因而死;死於什麼疾病」,則需搭配介系詞of或from
什麼樣的事情會讓你「絞盡腦汁去思考」呢?是解數學題?還是想中餐吃什麼?英文可以用「puzzle over sth」來表達冥思苦想的樣子
一根竹筷好折斷,10根竹筷就難折了,用來比喻團結力量大,英文可以用「join forces」來表達
你是容易衝動行事、急性子個性的人嗎?那肯定很常聽到旁人勸你「等一等」,英文除了常用字「wait」外,今天教大家用有趣的美國俚語來表達「且慢」
單字「lift」有「舉起」的意思,但片語「lift sb up」指的不是把人抬起來,而是在說某件事「使人感到開心、振奮」