表達「死因為何」的英文說法「die of/from」 - 空中美語部落格

表達「死因為何」的英文說法「die of/from」

    

die of / die from因某疾病或意外而死

(Picture from freepik.com-jcomp)
 
有生便有死,出生的英文單字為「born」;而死亡的英文單字為「die」,若想再仔細一點表達「因何種原因而死;死於什麼疾病」,則需搭配介系詞of或from,來看例句:
 

📍 die of/from + N.  因…而死

My grandmother was 97 when she died of/from old age
我的祖母在 97 歲時自然衰老而死
 
 
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 還有「IG」用英文抑制強迫症發作!
 
👇 影音學習在YouTube