「wrap sb up」指的是「穿衣服」穿得暖和? - 空中美語部落格

「wrap sb up」指的是「穿衣服」穿得暖和?

    

wrap sb up使某人穿得暖和

(Picture from freepik.com-freepic.diller)
 
冬天穿衣常常是一層又一層的往上加,來達到保暖的效果,因此中文說法中常用「包」肉粽的方式來形容穿很多件衣服,英文也異曲同工之妙👉使用了「warp」這個單字,同樣有「包;裹」 的意思,而它的片語「wrap sb up」就是指「使某人穿的暖和」~
 

📌 wrap sb up 使某人穿得暖和

On the cold winter day, Larry wrapped himself up in a coat and scarf and walked to school. 
在這寒冷的冬天,賴瑞穿戴保暖的大衣和圍巾走路去上學。
 
 
 
 

👇快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇影音學習在YouTube