加入會員免費收聽雜誌內容
你是個感性的人嗎?即便不是親身經歷,也會因為感同身受而哭出眼淚,英文可以用「move sb to tears」表示
「knock the wind out of sb」可以用在因為疾病導致的,也能用來比喻心理上大受打擊或承受巨大壓力而喘不過氣
當你想要表達一道料理的品質很頂級,或環境打造得很舒適,英文可以用「fit for a king」
「one's heart sinks」跟中文的形容方式一樣,是指聽到負面消息或打擊很大時,心一沉的那種感覺
「play around with」意思為「嘗試;試驗」,就跟單字try意思差不多
「push」中文為「推」的意思,除了可以用來指物理上推開某物,也可以用來表示積極「推動、促使」某事
「這裡有…;那裡有…」英文說法可以用There is / are,而「沒有」則有兩種用法
當所有人的目光都放在某個人或事物上,意味著「被關注、備受矚目」,英文說法也如同中文
當某樣被你買來備著很久的東西,某天突然「派上用場」時,你可以用這句英文
「假如....、比如說....」這類假設語氣除了可以用if表達外,也可以試試這個更口語的說法「let's say」