加入會員免費收聽雜誌內容
我們生活當中有各種大大小小的「花費」,小至通勤的車資,大至房租、保險等,英文說法也多有不同
之前講到「patient (adj.) 有耐心的」,但其實再"有耐心的"人也是忍受有個極限的...
"gentlemen"在英文裡是指「君子;紳士」,其實"gentlemen"前面的「gentle」這個形容詞也是個很好的形容詞喔!
你是一個容易被英文介系詞搞混的人嗎?帶你來看看「besides」跟「except」這兩個介系詞差別在哪吧!
我們常說的「經典款」,英文可以用「classic」表示,另外還有一個和長得很像的「classical」,你知道它們差在哪嗎?
你知道「溺愛,嬌慣;寵壞」跟「破壞;糟蹋;毀掉」在英文裡是用同一個動詞嗎?
「patient」在名詞裡的意思是「病患」,但使用在形容詞時意思是「有耐心的;忍耐的」喔!
隨著疫情控管逐漸穩定,政府也開始釋出「經濟紓困方案」,盡力幫助企業與人民度過難關,今天就來分享幾個與之相關的單字......
春天是百花齊綻的季節,然而「花」的英文單字不只「flower」一種,還有「blossom」
「ask (v.)」大家比較熟悉的意思是「詢問」,在「ask」的字義中用不同的方式呈現在句子中,也有著不同的意思喔!