加入會員免費收聽雜誌內容
狗狗是一種很厲害的生物,沒上班的人卻把自己搞得好像很累一樣,無時無刻都能即刻入睡...
英文口說很重要,畢竟要講話讓人聽得懂,發音不標準也是很糟糕的~像「I like that beach. 我喜歡那個海灘。」,一個不小心...
介紹一個血淋淋的片語給大家:「bite one's head off」,字面直翻是指把人的頭咬下,引申意思為「亂發脾氣」...
尋求幫助時🤝,英文常用「Could you do me a favor? 」,當中的「favor」有「幫助、支持」的意思......
當有人問你說「There's one piece of cake left. Do you want it?」不是跟你說「那邊左邊有一塊蛋糕,你想要嗎?」...
魚兒魚兒水中游~游過來游過去樂悠悠~看過魚但只會講「fish」就太弱了,快來跟進學習常見魚類的英文名吧!
英文慣用語「throw sb under the bus」,直翻是指把人丟到公車底下,引申則是形容「犧牲某人以從中圖利」......
英文當中有許多看了很驚悚的片語,像是…叫人家「摔斷腿break a leg」,竟然是在祝人家好運?更可怕的還有「鞭打死馬 beat a dead horse」......
我們最常聽到的「outlet」很常是指「暢貨中心」,又稱門市部或工廠直銷...
「It's better to be safe than sorry!」中文意思並非「抱歉比這安全來的好」喔!正確翻譯成中文意思是...