「sit well with sb」指的不是和誰「坐」得好好的! - 空中美語部落格

「sit well with sb」指的不是和誰「坐」得好好的!

    

(Picture from freepik.com-senivpetro)
 
sit」是「」的意思,但假如你聽到片語「sit well/right with sb」時,可別誤以為讓你和誰坐好好,而是在說某事「被某人接受、被某人喜歡👍」:
 

例句:

Johnny is going to sleep at his girlfriend's house, which doesn't sit well with his mother, since he's only 17. 
強尼要在他的女朋友家裡過夜,但他的母親並不接受這個想法,畢竟他才十七歲。
 
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇 影音學習在YouTube