加入會員免費收聽雜誌內容
「kind of」用在不想要太過精準描述某個人事物或情況的時候
生活中偶有一些迫於無奈而做出的選擇,英文說法很直白
出門玩通常可以用「go out」表示,但如果是那種「打發時間」,比較漫無目的,則可以用...
沒有血緣關係,而是透過婚姻結為親戚的「姻親關係」,我們可以在稱謂的後面加上「in-law」
凡事要成就並非一夕達成,都是一分耕耘一分收獲,辛苦經歷得來的,英文諺語則可以這樣說「no pain, no gain」
英文片語「push away」有「推開」的意思,同時也能延伸用在「拒絕」某人
跟小編一樣長搞不清楚東西南北?走過的路往回走就不認得?中文稱做「路痴」,英文則是「沒有方向感」,英文為...
「小心謹慎」英文常會用到片語「be careful」,而它的語意也會隨著身後所搭配的介係詞(of或with)不同而有所差異
每個人都會有些小祕密,英文可以用「keep sth to yourself」表達「將某事物保守秘密」。
你是個藏不住秘密的人嗎?不小心把秘密「說溜嘴」,英文可以用「let slip / let it slip」表達