迫於無奈的選擇,英文說法為「have no choice but to do sth」
生活中難免會遇到一些很無奈、甚至別無選擇的窘況,這時英文說法很直白可以這樣說👉「have no/little choice but to do sth」,中文意思就是「別無選擇 / 只能…」,來看例句怎麼用:
📌 have no/little choice but to do sth (別無選擇)只好…
You have little choice but to rewrite the report by Friday.
你別無選擇,只在禮拜五之前重寫報告。
Since the man had broken the law in front of him, the police officer had no choice but to give him a fine.
既然那名男子在警察面前違法,警察也只好開給他一張罰單。