當你想表達與事實不符或不可能發生的假設情境,中文常會說「仿佛;好像」,英文則可以用從屬連接詞「as though」或「as if」
「some」與「any」是常見的英文量詞,前者表示「一些」;後者表示「任何」,兩者用法相似,容易用錯
英文對話中,想要加強肯定的語氣,可以用助動詞「do/does」,中文譯作「真的…;確實…」
英文中有一類連接詞稱為「關係副詞」,用來引導形容詞子句,修飾前方的先行詞,按照先行詞的類型有4種關係副詞
英文中用來表達位置的介係詞「in」,其實用法很多元,可以用來表達時間、也可以用來形容「處於某種狀態」
針對過去、現在、未來,英文自有一套「時態文法」,今天要教大家的是比較進階的「過去完成式」--常用於描述「過去發生的兩事件」
「請求」他人協助時,在中文會用「請」這個字,表示出委婉、禮貌的語氣,那英文呢?
相信大家都曾有「早知道…就…」的後悔時刻吧?英文可以用if條件子句中「與過去事實相反」的假設語氣來表達
英文跟中文不同,直接按照「事實」來答覆就行囉!也就是👉肯定回答就說Yes👉否定回答就說NO
英文時態的「現在進行式」可以用來表示「此時此刻正在做的事」,但隨著時間的推進,現在這一刻也會變成未來的「過去」,這時就要用「過去進行式」