加入會員免費收聽雜誌內容
有一句外國人日常上也會用到的一句話「have a finger in every pie」,若用Google翻譯,會翻譯出...
「I wouldn't say no 」直接翻譯成中文就會變成"我不想說不"那就是「好」的意思,就像我們所說的繞口令一樣...
當你聽到外國人跟你說「I'll be a monkey's uncle!」時,你一定滿頭問號,還誤會以為他是在跟你說「我會成為猴子的叔叔」?
擁有美冴的搶特價能力是不夠的,看不懂這些英文,你也不知道他們在搶什麼寶,快來看看價格活動的常見英文有哪些吧...
其實這句是在形容一個機器壞了、不能運作意思喔!
當你聽到外國人跟你說「You look like you've seen a ghost!」這句話時,其實直接翻譯就好像是在說...
你有在聽Podcast嗎?就是我們常說的「播客」,這個單字是由iPod和broadcast兩字組成...
你曾經對你的頭髮進行大改造嗎?你做了什麼改變?讓我們來看看頭髮造型常見的英文單字吧!
暑假期間是否大家都由出遊玩呢~防疫期間也不要忘記做好防疫措施囉!當我們有出遊玩時想說出「這趟旅程好好玩啊!」時...
「已讀功能(read)」最先由 LINE 於 2011年 3 月 11 日東日本大地震後開發,最初發想目的為確認在災害中...