加入會員免費收聽雜誌內容
人的心情時常善變,可能上面一秒想這樣,但下一秒又突然沒興致了~這時可以用片語「beV in the mood for sth」來表達
英文中也有許多和中文一樣多樣化表達的用法,例如「light up 」
你是個容易受環境或他人想法影響的人嗎?英文可以用單字「influence」表達
片語「get rid of」可以接「人」或「物」,有「擺脫、丟棄」的意思
在推坑朋友電影或劇的時候,可以用「come out」來表示
「come on」是個非常口語的片語,隨著語氣的變換和情境的不同,所代表的含意也會有所不同
當有朋友拿東西要招待你吃的時候,你可以這樣說:「Don't mind if I do.」
「clean up」和「tidy up」,具體一點區分:clean up指的是「清理髒汙」;而tidy up則是指「把東西整理、收拾整齊」
當有人對你說「You are in for a treat.」時,別誤會是要你請客喔!這邊的treat指的是「難得的樂事」
春節期間到朋友或者親戚家作客,最容易犯的NG行為之一,就是「叨擾太久」,英文說法為「overstay your welcome」