「You are in for a treat」不是「請客」的意思 - 空中美語部落格

「You are in for a treat」不是「請客」的意思

    

You are in for a treat意旨「你一定會喜歡,好好享受吧!」

(Picture from freepik.com)
 
當有人對你說「You are in for a treat.」時,別誤會是要你請客喔!這邊的treat指的是「難得的樂事」,整個片語意思與You’ll like it.差不多,意旨「你一定會喜歡,好好享受吧!」,適合用在鼓勵他人嘗試某件新事:
 

📌 beV in for a treat (某人)會享受某物

If you haven't tried Mary's cooking yet, you're in for a treat! It's delicious! 
如果你還沒吃品嚐過瑪莉的手藝,你一定會喜歡的!非常美味!
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇 影音學習在YouTube