加入會員免費收聽雜誌內容
有在打籃球的,應該對英文單字「shoot」不陌生,它有「射出;拋出」的意思,而shoot up......
烹飪裡我們會把食物切成像蔥花一樣的碎花狀,在英文裡我們要用「cut up」還是「break up」呢?讓我們來看看這兩個片語要怎麼使用吧!
形容一個人有天分,除了能用單字talent表達外,也可以用更生動貼切的片語說法......
說到英文單字「win」,大家可能會直覺聯想到和「贏得」某項競賽有關,但其實它也可以用在言語上「說服」他人......
「(用手從某一表面) 拿起、舉起 (人或物)」在英文裡我們用「pick up」,但「pick」跟「up」中間若加了"人或物",意思就是『搭載某人/物』的意思啦~
你有沒有那種『令人渴望的』事情或是東西,像有些人就會渴望著在海邊能擁有一場屬於自己的婚禮之類的...
"帶"寵物或人散步,不能用「bring」,要用「take」,所以「帶著某人/某動物散步」在英文裡這樣寫...
雖然英文裡的「roll」有著滾動的意思,但「roll over」在片語裡就不是轉完或是轉到底的意思...
「hungry」常用來表達「飢餓」。而當你肚子餓時,腦中是不是浮現各種想吃的美食呢?這是一種「渴望」......
人不可以貌取之,事情也不能看表面。英文可以用慣用語「there is more to A than meets the eye」來表達......