中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單!
(Picture from freepik.com)
中文有一句成語「如魚得水🐟」,用來比喻身處在一個很合適的環境中,英文也有相似說法用「a fish out of water」表達「如魚離水,在陌生環境不得其所」,反之 won't be a fish out of water 即「如魚得水」,在水裡自由自在:
例句:
When Carolyn moved to a different country for work, she felt like a fish out of water.
卡洛琳到別的國家工作時很難適應那裡的新環境。
👇快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
👇給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
👇影音學習在YouTube