加入會員免費收聽雜誌內容
veg是「蔬菜vegetable」的縮寫,也可以用來表達「植物人」,因此延伸來看veg out就是指向植物人一樣一動不動的意思~耍廢時的我也是如此~
「next」有緊接在後、「下一個」的意思,例如:下一位next one 、下一次next time、下一周next week…以此類推
今天要來教大家分辨容易搞混的英文片語「on time vs. in time」,此外還要加碼跟大家分享更多「time相關片語」
「take the world by storm」可別按字面翻成全世界都颳起暴風,而是在指某人或某事物席捲世界、帶起風潮、大獲成功的意思!
英文可以用介係詞「in+語言」來表示「使用某種語言」說話、或寫做文字...
「移動」物品英文單字可以用「move」,而人移動也就是「搬家」,也同樣用「move」表示
看美劇常會聽到老外說「no way!」,可別以為是說沒有路,而是可能用在這兩種情況:❶強烈拒絕❷驚訝語氣
劇的英文名稱正是「報復某人;跟某人算帳」的意思,後面接with +報復對象
「kick 」除了可以用在「踢」某事物外,跟中文一樣也能用來比喻「趕走」某人...
你或許知道「sit down」是「坐下」,但「sit back」呢?