加入會員免費收聽雜誌內容
「for crying out loud」是一句老外常用口語,看字面可能會誤以為放聲大哭?但其實這句話是用在驚訝、甚至是生氣的情況
「hold on to…」不只可以表達緊抓住實體的東西,也能用在表達把握良機
隨著價值觀的不同,每個人「看重的事物」也不同,英文可以用片語「take sth/sb seriously」表示
deal 作為名詞有「(商業或政治)協議」的意思
英文單字「purpose」為名詞「意圖;目的」的意思,而它的片語「on purpose」則為「故意、有意為之」
「send」常用在寄信、寄包裹,而「send sb to bed」可別解讀成把某人寄到床上
形容「大」的英文相信大家都會說「big」,但如果是想形容很大、超大、巨大,則可以用「great big」
「kind of」用在不想要太過精準描述某個人事物或情況的時候
生活中偶有一些迫於無奈而做出的選擇,英文說法很直白
出門玩通常可以用「go out」表示,但如果是那種「打發時間」,比較漫無目的,則可以用...