加入會員免費收聽雜誌內容
「等著瞧吧」在我們口語中用於表示曾說過的事情一定會發生,帶有威脅、恐嚇的語氣。在英文裡我們可以這樣用...
科技雖然克服了有形的距離,但始終無法取代親身面對面的那份溫度,英文片語可以用in person表達
俗話常說「不要以貌取人、不要光看表面論斷事物」,對人對事都應該先深入了解後才會知道事實的本質,英文用「(not) judge a book by its cover」來表示
對某事「盡心盡力」英文可以用片語「go the extra mile 」來形容,表示我不只走該走的距離,還多走幾英里
不論是寫文章、藝術或料理,當成品完成到最後時,再關鍵的補上幾處點綴「畫龍點睛」,英文可以用...
看劇追綜藝不能少了「幕後花絮」!英文可以用「behind the scenes」表達
嘗試新事物最怕遇到雷,但總是要給一次機會才能知道究竟是好是壞,英文我們可以用「give sth a try」表達「試試看」
「give sb one’s word 」就是一種把說出的話交在對方手中的感覺,也就是給予「承諾、保證」
歌詞中有非常霸氣的一句「Let the storm rage on!讓狂風暴雪肆虐吧!」,其中片語→「rage on」就是「激烈持續」的意思
片語「behind bars 」從字面直翻是「在橫槓、柱狀物的後面」,沒錯~就是指「在監獄中、坐牢」的意思