同樣是「路邊停車」,「pull into」和「pull over」差別在哪? - 空中美語部落格

同樣是「路邊停車」,「pull into」和「pull over」差別在哪?

    

 

英文片語介紹: pull (sb) over (phr.) (使某人)靠邊停車

(Picture from freepik.com)
 
你搭過計程車🚕嗎?要請司機在路邊停車時該說「pull over」還是「pull into」呢?今天小編就來教大家兩者的微妙差異吧:
 

📌 pull into sth(車輛或司機)將車停在…;停靠在…

*通常用在抵達目的地而停靠車子

The police car pulled into the parking lot and started looking for car thieves.
這輛警車駛進停車場,並開始尋找偷車賊。
 

📌 pull over 路邊停車 

*多指駛離主要道路「停靠在路邊」

Janie was lost as she drove around the countryside, so she pulled over and checked her map.
珍妮在鄉村開車時迷路了,所以他把車子停到路邊查看地圖。
 
 
 

跟定AMC,搞定ABC!英文有問題請放心,專業講師為您解析!