「let the cat out of the bag」中文意旨"讓貓咪從包包裡出來"? - 空中美語部落格

「let the cat out of the bag」中文意旨"讓貓咪從包包裡出來"?

    

(Photo by Ariana Suárez on Unsplash)

 

「let the cat out of the bag」意旨"讓貓咪從包包裡出來"嗎?其實這句話是英文俚語的一句話,意旨「說漏嘴洩漏秘密」的意思
 
let the cat out of the bag 無意中泄秘,說漏嘴
👉 I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag.
我盡力守住要舉辦聚會這個秘密,可是梅爾一去就說漏了嘴。