易混淆英文:「because」跟「because of」的用法差異 - 空中美語部落格

易混淆英文:「because」跟「because of」的用法差異

    

 

because 和 because of 的用法比較

說到「因為」的英文,不得不提到『because』和『because of』的用法差異,前者是從屬連接詞,後面引導副詞子句作修飾;而後者是介係詞片語,後面必須接名詞(片語)或動名詞,做為它的受詞,往下看說明:
 

 because

    -做從屬連接詞使用,表「因為...」。

    -置於句首則與後方句子之間要加上逗號。   

    -because與so同為表達「因果關係」的從屬連接詞,故不能使用在同一句子中。

We didn't go to th park because it began to rain.
= Because it began to rain, we didn't go to the park.
我們沒有去公園,因為開始下雨了。

 because of +N

    -為介系詞片語,表「因為某事物...」

    -置於句首或句中皆可。

Because of th typhoon, there willbe no school tomorrow.
因為颱風,所以明天不用上學。
 
The innocent whale died because of humans' actions.
這隻無辜的鯨魚因人類的行為而死。
 
 

 兩者轉換使用示範:

Because it's raining, we decided to go camping next week instead.
Because of the rain, we decided to go camping next week instead. 
因為在下雨的關係,我們決定下禮拜再去露營。
 
The students weren't paying attention in class because there were loud noises outside.
→The students weren't paying attention in class because of the loud noises outside.
學生上課都不專心,因為外面傳來巨大聲響。
 
Because your exam results were good, I'll take you to the movies.
→ I'll take you to the movies because your exam results were good.
→ I'll take you to the movies because of your good exam results.
我會帶你去看電影,因為你考試考了好成績。
 
 
 
 
 

👇快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇 影音學習在YouTube