加入會員免費收聽雜誌內容
在各種競爭當中,若能搶佔先機,往往就能「居於上風、佔有優勢」
運動前若沒做好暖身,或姿勢錯誤,很容易就會發生「Sports injuries 運動傷害」
你是個感性的人嗎?即便不是親身經歷,也會因為感同身受而哭出眼淚,英文可以用「move sb to tears」表示
英文在表達上、下車時,所使用的片語會因為交通工具的不同,而有差異,大致上分為「可站立的大型交通工具」和「無法站立的小行交通工具」
「knock the wind out of sb」可以用在因為疾病導致的,也能用來比喻心理上大受打擊或承受巨大壓力而喘不過氣
當你想要表達一道料理的品質很頂級,或環境打造得很舒適,英文可以用「fit for a king」
「one's heart sinks」跟中文的形容方式一樣,是指聽到負面消息或打擊很大時,心一沉的那種感覺
吃貨絕不能錯過的「排餐英文」以及「幾分熟」該怎麼說?
英文中有一類代名詞稱做「不定代名詞」,用來代指不明確的人、事、物,常見的不定代名詞如下
疫情使得「遠距」上班、會議與上課成為必須適應的新趨勢,今天就來教大家遠距常遇到的各樣狀況,英文怎麼說?