Give you the boot 給你一雙靴子?
(Image From: freepik.com)
「靴子」在穿衣時尚當中是一樣非常百搭的配件,但若是有人對你說「give you the boot 」你可別高興得太早!此靴非比靴,說的不是要送你禮物,而是要你走人唷😨…
在此片語「give sb/ sth the boot 甩開…;趕走…」當中的 boot 其實跟中文「送你一腳」把你踢走的概念有異曲同工之妙~這樣想是不是就覺得英文一點也不陌生了呢!
例句:
After Ken canceled two dates in a row with Lucy, she decided to give him the boot.
在肯連續取消兩次和露西的約會後,她決定甩掉他。