原來「搖下車窗」的英文是「roll down」用轉的?
(Picture from freepik.com)
開車出外兜風時,你是習慣開空調,還是搖下車窗讓自然風吹過你的臉龐呢?英文可以用「roll down」表達「搖下」汽車車窗,是不是跟你想的不一樣,以為是用 open 或跟「搖」有關的單字?其實這是因為早期的汽車車窗跟現在不同,是用「轉動」的方式打開的關係!
📌 roll down搖下(汽車車窗等)
It's so hot! Please roll down your window so we can get some air!
好熱喔!請把你的車窗搖下來,這樣我們才能呼吸新鮮空氣!
👇快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
👇給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
👇影音學習在YouTube