「fall for」可以表達「愛上某人」,也可以表達「上當受騙」? - 空中美語部落格

「fall for」可以表達「愛上某人」,也可以表達「上當受騙」?

    

(Picture from freepik.com)
 
英文當中有許多片語 📚會隨著身後所接的「受詞」不同,產生天差地遠的語意,所以大家要分辨清楚,才不會鬧出笑話喔!今天就舉例👉「fall for」後面接人表示「愛上…;迷戀…」;若接物則會變成「上當受騙;對某事信以為真」:
 
📌 fall for sb 愛上…;迷戀…
📌 fall for sth 上當受騙;對…信以為真
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇 影音學習在YouTube