「畫龍點睛」英文說法跟「touch」有關?
(Picture from freepik.com-prostooleh)
不論是寫文章、藝術或料理,當成品完成到最後時,再關鍵的補上幾處點綴「畫龍點睛✨」,這個動作英文可以用「put the finishing touches on/to sth」👉表示做最後的加工潤飾:
例句:
Jeanie finished baking the cake and placed cherries on top to put the finishing touches on it.
吉妮烤好了蛋糕後把幾顆櫻桃放在上面做最後的裝飾。
👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
👇 影音學習在YouTube