不混淆,「冷靜」跟「冷卻」英文片語怎麼說? - 空中美語部落格

不混淆,「冷靜」跟「冷卻」英文片語怎麼說?

    

(Photo by Omar Lopez on Unsplash)

 

炎熱的夏天,大家都想來沁涼一下,「冷卻;變涼」可以用「cool sb/sth down」這個片語喔!
 
cool sb/sth down (phr.) (使)冷卻;(使)變涼
👉 Having a cold drink is the best way to cool down/off in summer.
夏天最棒的消暑方式就是喝一杯冰涼的飲料。
 
cool (sb) down/off(使)…冷靜下來;(使)…平靜下來
👉 Leave her to cool off and then talk to her.
讓她一個人冷靜冷靜,然後再跟她談。
 
✽cool down = cool off。