事情「籌備中」在英文裡怎麼說?
(Photo by Jen Theodore on Unsplash)
「in the works」直翻中文是「在工作中」,但!這直翻也不全然是錯誤的,「in the works」這個片語裡的"works"不是在公司工作的"工作",而是講「在籌備中;在處理中」,這個"works"在片語中就是執行事情的意思喔!
in the works (phr.) 在籌備中;在處理中
👉 The company's next game is already in the works . I can't wait!
這家公司的下一款遊戲已在籌備中,我迫不及待了!