「It's better to be safe than sorry!」翻譯中文什麼意思呢? - 空中美語部落格

「It's better to be safe than sorry!」翻譯中文什麼意思呢?

    

(Photo by Eric Prouzet on Unsplash)

 

『It's better to be safe than sorry!』意思是『安全勝於後悔;防範於未然,好過事後後悔』,這裡的「safe」意思是「保險的、萬無一失的」,此句話用於表示「即使做某事顯得很多餘,但為了之後不要出現問題,還是小心行事的好。」
 
例句:
👉 Bring some extra money on your trip. It's better to be safe than sorry!
旅行時多帶點錢防範於未然,好過事後後悔
不過以現在這疫情,還是建議先不要出國比較好...)