「帶寵物散步」或「帶人散步」在英文裡我們這樣用!
(Photo by Robert Eklund on Unsplash)
"帶"寵物或人散步,不能用「bring」,要用「take」,所以『帶著某人/某動物散步』在英文裡這樣寫:
take sb/sth for a walk/walks (phr.) 帶著某人/某動物散步
👉The teacher took his students for a walk around the park.
這名老師帶他的學生們到公園周圍散步。
⚠不能直接說「take a walk!」喔!因為這句話是「走開,滾開」的意思:
👉The guy kept pestering her, and finally she told him to take a walk.
那傢夥不斷騷擾她,最後她叫他滾開。