你以為「throw a party」是"扔派對"嗎? - 空中美語部落格

你以為「throw a party」是"扔派對"嗎?

    

(Image From:Freepik)

 

當你聽到外國朋友說到『throw a party』時,不要以為是"丟派對"或是"扔派對"喔!
 
『throw a party 』其實是在家『開派對』的意思:
 
throw a party (尤指在家裡)開派對
👉We threw a party for Grandma's birthday last weekend.
我們上週末幫奶奶開了一場生日派對。 
 
類似還有:
throw cold water on sth 給(想法或計劃)潑冷水
👉You're always throwing cold water on my suggestions.
你總是對我的建議潑冷水。