俚語「I have a bridge to sell you.」不是要賣橋,是在笑你太好騙! - 空中美語部落格

俚語「I have a bridge to sell you.」不是要賣橋,是在笑你太好騙!

    

英文俚語介紹:I have a bridge (in Brooklyn) to sell you.

(Image from freepik.com)
 
當有人對你說🗣I have a bridge (in Brooklyn) to sell you.
要小心!這是詐騙阿!相傳這句俚語源自布魯克林大橋建成後,有詐騙犯宣稱自己擁有布魯克林大橋的所有權,吸引他人對其投資。後來就被用於表示某人「易受騙及太過天真」。
 
A: They said I could get a new phone for just one dollar!
B: You believed that? I have a bridge in Brooklyn to sell you!
 

跟定AMC,搞定ABC!英文有問題請放心,專業講師為您解析!