「stand by」可以是「冷眼旁觀」也可以是「支持、相挺」? - 空中美語部落格

「stand by」可以是「冷眼旁觀」也可以是「支持、相挺」?

    

英文片語「stand by」的兩種相反用法:支持 vs. 袖手旁觀

片語「stand by sb」字面上為站在某人旁邊,引申之意為「支持、挺某人」;但如果stand by 後面沒有接對象,只是單純地站在旁邊,則有「袖手旁觀」的涵義,是兩種完全相反的用法喔!來看例句:
 

stand by sb 支持/挺(某人)

Even when people doubted her, Lisa's family always stood by her and encouraged her.
 

stand by 袖手旁觀

Jake couldn't just stand by and watch the small child cry, so he went over and offered to help.
 

跟定AMC,搞定ABC!英文有問題請放心,專業講師為您解析!