迷失航班:馬航MH370 - 空中美語部落格

迷失航班:馬航MH370

    

2014年3月8日,一架載滿乘客的飛機神祕消失(vanish),沒有訊號、沒有墜落跡象,直接人間蒸發,這是著名的馬來西亞航空MH370班機失蹤事件。關於航班失蹤的可能原因,各界說法眾說紛紜。有些人說是機長蓄意的自殺行動,有些人說是劫機犯罪,也有些人將之歸因於機械故障。當時國際社會聯手動員尋找失蹤飛機,卻只有在留尼旺島(Réunion)發現一小部分飛機殘骸。

 

在本集Podcast,就讓空美女神Sandy老師來分享這起離奇案件。各位也可以順便學學相關的表達方法喔,快點下播放鍵搶先收聽!

 

🎧多平台收聽點我

 

MH370航班從吉隆坡國際機場起飛,預計飛往北京,但在起飛後不久,飛機神祕地從雷達上消失,所有通訊中斷,連飛機的求救訊號(Mayday call)都沒有。多國政府聯手進行大規模搜索(search),範圍包括印度洋、南中國海和馬六甲海峽,但最終仍未找到飛機的下落。在飛機消失前最後能接觸到雷達訊號的地方也沒有發現任何飛機的殘骸(wreckage)。有關當局費盡心力想查明意外原因;同時機上乘客的家屬焦急等待最新資訊。

 

經過超過一年的找尋,有人在法國的海外省分留尼旺先找到飛機的襟副翼(flaperon),接著在周圍找到20片大大小小疑似飛機殘骸的碎片。儘管如此,關於這架飛機到底發生了什麼事似乎還是沒有定論。

 

在收聽這集精彩的Podcast之前,你可能需要先知道以下單字:

 

  1. vanish (v.) 消失

  The flight mysteriously vanished from the radar. 

  航班神祕地從雷達中消失了。

 

  1. Mayday call (n.) 求救信號 

  There was no Mayday call from the plane. 

  沒有人收到飛機的求救訊號。

 

  1. search (n.) 搜索
    Authorities conducted a massive search for the missing plane.
    有關當局進行了大規模的搜索尋找班機。

 

  1. wreckage (n.) 殘骸 

  No one had found any wreckage at the point of last radar contact. 

  在最後雷達接觸點,沒有人發現任何殘骸。

 

  1. flaperon (n.) 襟副翼

  A wing flaperon was found on Reunion Island. 

  在留尼旺島找到一片飛機的襟副翼。

 

 

馬航MH370班機最可能發生什麼事呢?至今事件的發展又是什麼?快收聽Podcast,加入我們一起探索現代航空史上最大謎團之一!也歡迎到Podcast下方留言分享你的心得,或是告訴我們你還想學哪些內容。下次見~

 

跟定AMC,搞定ABC!英文有問題請放心,專業講師為您解析!