面對他人的酸言冷語,英文可以回覆「Sticks and stones.」 - 空中美語部落格

面對他人的酸言冷語,英文可以回覆「Sticks and stones.」

    

英文慣用語學習:Sticks and stones.

(Image from freepik.com)
 
面對他人惡意的批評和指責時,與其很在意的罵回去、內耗自己的心情,你可以用片語「Sticks and stones.」來反擊!大家聽到這句話時,可別誤會成要用棍棒和石頭行使暴力喔!😂此片語的完整句子為:
 
「Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me. 」
意思就是棍棒和石頭可能會打斷我的骨頭,但言語永遠不會傷害到我。
 
此諺語通常用來表示言語不能傷害到某人,或者對於別人的言語批評或侮辱應該保持無動於衷。以中文來說,語氣類似「用不著理他。」,以此回應暗示對方,自己不受言語攻擊的影響。
 
而當你要安慰別人不必理會他人的批評時,則可以說
 
「Their words can't define you. You're stronger than that.
他們的言語無法定義你這個人,你比那些都要來得強大。」
 
 
 
 

雜誌內容讀不懂?讓空中家教陪你突破自學瓶頸: