片語「only to」用來表達「負面結果」 - 空中美語部落格

片語「only to」用來表達「負面結果」

    

英文片語: only (for sb/sth) to V 不料(某人/某物)…;(某人/某物)反而…

「only」多用來表達「唯一;僅有」,因此片語「only to」常被解讀錯誤。其完整片語用法為「only (for sb/sth) to V」,用來表示前一句事件最後的結果,通常會是負面的狀況,中文可以翻為「不料…;不幸…」。以下例句:
 

📌 only (for sb/sth) to V 不料(某人/某物)…;(某人/某物)反而…

Anna baked a cake, only for her dog to eat it when she left the kitchen.
安娜考了一個蛋糕,不料卻在離開廚房時被她的狗吃掉了。
 
 
 
 
 

雜誌內容讀不懂?讓空中家教陪你突破自學瓶頸: