規則就是用來打破的?「毀約」的英文真的是用「break」
單字「break」常用來表達「打破;損壞」東西,除此之外 break 也常與其它字組成片語,廣泛的使用在日常生活中,例如:分手 break up、休息 take a break,以下就來分享幾個搭配名詞的break片語:
* 動詞三態:(break-broke-broken)
break off 斷絕;終止(關係)
Wade was extremely upset when Amanda told him she wanted to break off their engagement.
當亞曼達告訴韋德她想解除他們的婚約時,他感到沮喪萬分。
break in (phr.) 闖入
Jamie broke in through the window to save his neighbor from fire.
Jamie 破窗而入,把他的鄰居從火場中救出來。
break down (phr.)
(機器或車)損壞;故障
We were driving down the road when our car broke down and stopped.
我們的車在沿著這條路行駛時,故障停了下來。
(情緒)崩潰;忍不住哭了起來
When we gave her the bad news, she broke down and cried.
當我們告訴她這個壞消息時,她忍不住哭了起來。
break A up into B (phr.) 將 A 拆解成 B
片語中的 A 為大的部分,拆解後成為小的部分 B。
Eva broke the bread up into small pieces and ate some of them.
Eva 把麵包撕成好幾小塊,並吃了一些。
break the rule 打破規則;違規(相似片語:break the law 違法)
Remember, no one may smoke here. Please don't break the rule.
記得,沒有人可以在這裡抽菸。麻煩不要違規。
break one's word 打破承諾;毀約
You broke your word to me! I'll never believe you again!
你不遵守對我的承諾!我絕對不會再相信你了!
break sb's spirit 使人受挫;使人垂頭喪氣
The death of Arthur's girlfriend broke his spirit and he quit school for a year.
亞瑟的女朋友過世打垮了他的意志,於是他休學了一年。
break the ice 打破冷場;使氣氛活絡
At the beginning of the meeting, the manager told a joke to break the ice and make everyone feel more relaxed.
在會議一開始,經理講了一個笑話來活絡氣氛,讓大家感到放鬆一些。