規則就是用來打破的?「毀約」的英文真的是用「break」
單字「break」常用來表達「打破;損壞」東西,除此之外 break 也常與其它字組成片語,廣泛的使用在日常生活中,例如:分手 break up、休息 take a break,以下就來分享幾個搭配名詞的break片語:
* 動詞三態:(break-broke-broken)
break the rule 打破規則;違規(相似片語:break the law 違法)
Remember, no one may smoke here. Please don't break the rule.
記得,沒有人可以在這裡抽菸。麻煩不要違規。
break one's word 打破承諾;毀約
You broke your word to me! I'll never believe you again!
你不遵守對我的承諾!我絕對不會再相信你了!
break sb's spirit 使人受挫;使人垂頭喪氣
The death of Arthur's girlfriend broke his spirit and he quit school for a year.
亞瑟的女朋友過世打垮了他的意志,於是他休學了一年。
break the ice 打破冷場;使氣氛活絡
At the beginning of the meeting, the manager told a joke to break the ice and make everyone feel more relaxed.
在會議一開始,經理講了一個笑話來活絡氣氛,讓大家感到放鬆一些。