英文怎麼說:把事做的太絕「自斷後路」 - 空中美語部落格

英文怎麼說:把事做的太絕「自斷後路」

    

burn sb's bridges/boats 都有自斷後路的意思。

在這風風雨雨的社會打滾,凡事都要想的長遠,才不會「自斷後路」而不自知,英文可以用「burn sb's bridges / boats」表達,以下例句:
 
 

📌 burn sb's bridges/boats (某人)自斷後路

Friends are important and helpful. You should treat them nicely and not burn your bridges.
朋友很重要也很有幫助。你要善待他們,不要斷了後路。
 
 
 
 

👇 快來發摟A+粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學
 
👇 影音學習在YouTube