「愛吹牛、說大話」英文可以怎麼說? - 空中美語部落格

「愛吹牛、說大話」英文可以怎麼說?

    

beV full of hot air (phr.) 吹牛;誇大其辭

你身旁有經常說話不著邊際、誇大其辭、愛吹牛的人嗎?英文可以用「full of hot air」來表示,在這hot air指的不是熱空氣,而是比喻「空話、大話、不真誠的話」,以下例句:
 

📌 beV full of hot air  (phr.) 吹牛;誇大其辭

The boss is full of hot air and didn't keep his promises.
這個老闆總是誇大其辭、不信守承諾。
 
 
 
 
 
 
📝 歡迎填讀者意見表告訴我們你對空中美語雜誌的想法與建議:
 
 
 

👇 快來發摟A+粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學
 
👇 影音學習在YouTube