「活在他人的陰影下」英文怎麼說?
「活在某人的陰影下」這句話常用來指某人因為身旁親近的人過於優秀,只能活在他的陰影下不斷被比較,英文說法很直觀👉「live in the shadow of sb」或「live in somebody's shadow」,以下例句:
live in the shadow of sb / live in somebody's shadow
生活在某人的陰影下
David always lives in his father's shadow, as his father is a very successful businessman.
大衛的爸爸是一位非常成功的商人,所以大衛一直活在爸爸的陰影下。
👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學
👇 影音學習在YouTube