「活在他人的陰影下」英文怎麼說? - 空中美語部落格

「活在他人的陰影下」英文怎麼說?

    

live in the shadow of sb =live in somebody’s shadow 生活在某人的陰影下

「活在某人的陰影下」這句話常用來指某人因為身旁親近的人過於優秀,只能活在他的陰影下不斷被比較,英文說法很直觀👉「live in the shadow of sb」或「live in somebody's shadow」,以下例句:
 

live in the shadow of sb / live in somebody's shadow 

生活在某人的陰影下

David always lives in his father's shadow, as his father is a very successful businessman.
大衛的爸爸是一位非常成功的商人,所以大衛一直活在爸爸的陰影下。
 
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學
 
👇 影音學習在YouTube
 
 
 

跟定AMC,搞定ABC!英文有問題請放心,專業講師為您解析!