夏天到了「滿身汗」,英文說法超浮誇!
隨著日子的推進,越來越靠近台灣的盛夏,那個太陽…待個1分鐘就會滿身汗!英文可以用「heat」表示「高溫;熱度」,而「滿身汗」則可以用「sweat buckets」,形容汗成桶成桶的在流,是不是很有畫面🤣
🌞 heat (n.) 高溫;熱度
The summer heat in Taiwan is terrible! I can't take it!
臺灣夏天的熱度實在是太可怕了!我受不了!
🌞 sweat buckets 滿身大汗
It was so hot and humid yesterday. I was sweating buckets!
昨天又熱又潮濕,我滿身大汗!
👉 快來發摟A+粉專 英文學習不間斷!
👉 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學
👉 影音學習在YouTube