做事「拖拉、磨蹭」英文說法是「drag one’s feet」 - 空中美語部落格

做事「拖拉、磨蹭」英文說法是「drag one’s feet」

    

拖拖拉拉英文這樣說:drag one's feet

(Picture from freepik.com-vectorjuice)
 
你身邊有那種做事總是磨磨蹭蹭,很沒效率的人嗎?感覺就像要一直拖著他,才會一點一點前進,英文可以用「drag one's feet」來表達「拖拉;怠慢」:
 

📌 drag one's feet (因不情願而)拖拉,怠慢

Simon dragged his feet so long on starting his homework that he only finished it at 1 a.m.
賽門拖很久才開始寫作業,結果到凌晨一點才寫完。
 
 
 

👇 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👇 影音學習在YouTube