一次搞懂「until」和「not until」的差異 - 空中美語部落格

一次搞懂「until」和「not until」的差異

    
 
until」意思為「直到...為止」,用在表達持續做某件事情直到某個時間點,是個持續性的動作;而另一個用法「not until 直到…才」,是指直到某個時間點後才開始某個動作或事情,強調瞬間或短暫性的動作,看例句:
 
 
 

📌 until 直到…為止

until(直到)可當連接詞引導子句,或是當介系詞連接某一時間,表示某 動作持續到其引導的時間為止。
 
I slept until 10 a.m. yesterday.
我昨天睡到早上10點。
 
We walked and walked until we reached our house in the mountains.
我們一直走一直走,直到抵達我們山上的家為止。

📌 not…until 直到…才 

表示某一動作直到 until 所表示的時間才開始。


I couldn't fall asleep until 2 a.m.

一直到凌晨兩點我才睡得著覺。
 
Because it was dark, I didn't know the man sitting opposite me was my friend until about five minutes had passed.
因為很暗,我一直到過了五分鐘左右才知道坐在對面的男子是我朋友。
 
 
 

👉 快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👉 給習慣用IG的你 更多主題式英文教學!
 
👉 影音學習在YouTube