表達「準時」該用「on time」?還是「in time」? - 空中美語部落格

表達「準時」該用「on time」?還是「in time」?

    

常見常用的time時間相關片語

(Picture from freepik.com-macrovector)
 
今天要來教大家分辨容易搞混的英文片語「on time 🆚 in time」,前者為「準時」的意思,大家就記住是在訂定好的時間點上用on;而後者用in表達在一個期間內「及時」趕上,另外跟大家分享更多「time相關片語」:
 

on time 準時

Elle is almost never on time for things. She always comes late.
Elle 幾乎從沒準時過,她總是遲到。
 

in time 及時

I almost missed the flight. Luckily, Jay gave me a ride so I arrived at the airport just in time.
我差點錯過班機,幸好 Jay 載了我一程所以我及時趕到了機場。
 

in no time 很快地;馬上

You'll find out how to use all the phrases in no time!
你很快就會知道該如何使用這些片語。 
 

all the time 總是(=always)

Lisa sleeps in class all the time, so the teacher is mad at her.
Lisa總是在課堂上睡覺,所以老師因此對她非常生氣。
 

at times 偶爾(這邊的times使用複數表示次數)

At times, I spell some long words wrong.
偶爾我會把比較長的字拼字拼錯。
 
 
 
 
 

👇快來發摟4U粉專 英文學習不間斷!
 
👇還有「IG」用英文抑制強迫症發作!
 
👇影音學習在YouTube