加入會員免費收聽雜誌內容
相信大多數的人都需要「靠工作維生」,英文可以用「 living」表達「生活的方式」
單字 wild 常用來形容生長在自然環境中的「野生」動物或植物,也能用來形容氣候「猛烈;狂暴」,以下整理用法...
英文單字「trade」中文為「交易」,而它的片語用法之一「trade sth in」並不是單純買賣東西的意思
說到「因為」的英文,不得不提到讓大家困擾的『because』和『because of』的用法差異,偷偷提示:前者是連接詞、後者是介系詞片語所以想當然後面接的就不一樣啦......
文字溝通缺乏情感,容易造成誤會,所以「面對面」的交流還是有其必要,英文說法可以用...
許多時候待人處事不能「光憑表面」就下定論,英文說法很有趣,用「(not) judge a book by its cover
什麼是「through thick and thin」?不論厚與薄?其實就是我們俗話常說的「不畏艱難、同甘共苦」!
「practice」除了常用在「練習」某項技能或運動外,還能用來表達「習慣;習俗」
夏天到海邊玩水~你喜歡衝浪、游泳還是純踏浪?
像很多人都說去麥當勞就一定要吃薯條,去肯德基就一定要吃蛋塔,去小吃店就一定要吃豆干、海帶加滷蛋...