英美大不同 - 帳單(餐廳) - 空中美語

英美大不同 - 帳單(餐廳)

    

(Image From:flickr)

 

「Check, please.」

沒錯,這就是跟服務生💁說「結帳,麻煩」的意思

「check」在🇺🇸美國比較常用

🇨🇦加拿大會用 「check」 或 「bill」 來表示

🇬🇧英國比較會用 「bill」 來指「帳單」🧾

 

 

實用對話:
🤑 May I have the check/bill, please?
  麻煩請幫我結帳
💁 Would you like separate checks/bills?
 你想要分開帳單嗎?
🤑 No, one bill/check is fine.
  不用,一張就可以。