「正是需要/想要的」片語怎麼說? - 空中美語

「正是需要/想要的」片語怎麼說?

    
(Image From:Pixabay)
 
「hit」是"打",「spot」是"點"
『hit the spot』卻不是打點的意思喔!
『hit the spot』是『正是需要/想要的』的意思喔!
 
在英文裡可以這樣用:
 
👉A cold drink really hits the spot on a hot day like this.
在這樣一個熱天裡,最需要來一杯冰飲料了。